全球新冠峰会 12000名医生和医学科学家在《罗马医生誓言》上震撼宣誓 (中英文全文、音频)
全球新冠峰会 12000名医生和医学科学家在《罗马医生誓言》上震撼宣誓 (中英文全文)
原创 悉尼哲嘉 哲嘉视野
全球新冠峰会
12000名医生和医学科学家
在《罗马医生誓言》上震撼宣誓
文 / 哲嘉
希波克拉底誓言被称为医师誓言,是传统上西医行医前要立的誓言。希波克拉底是古希腊医者,西方「医学之父」。
鲁本斯为希腊科拉低塑像
在这份誓言中,列出了医生行医的特定伦理规范。如:
“余愿尽己之能力与判断力之所及,恪守为病家谋福之信条,并避免一切堕落害人之败行,余必不以毒物药品与他人,并不做此项之指导,虽人请求,亦必不与之......余愿以此纯洁神圣之心,终身执行余之职务。......余之唯一目的,为病家谋福,并检点吾身,不为种种堕落害人之败行......倘余严守上述之誓词,愿神使余之生命及医术,得无上光荣!”
希波克拉低生活在公元前460年至370年间。今天,医学院的学生在入学时以希波克拉底誓言为蓝本,宣誓如下:
“作为一名医疗工作者,我正式宣誓:
把我的一生奉献给人类;
我将首先考虑病人的健康和幸福;
我将尊重病人的自主权和尊严;
我要保持对人类生命的最大尊重;
我不会考虑病人的年龄、疾病或残疾、信条、民族起源、性别、国籍、政治信仰、种族、性取向、社会地位,或任何其他因素;
我将保守病人的秘密,即使病人已经死亡;
我将用良知和尊严,按照良好的医疗规范来践行我的职业
我将继承医学职业的荣誉和崇高的传统;
我将给予我的老师、同事和学生应有的尊重和感激之情;
我将分享我的医学知识,造福患者和推动医疗进步;
我将重视自己的健康,生活和能力,以提供最高水准的医疗;
我不会用我的医学知识去违反人权和公民自由,即使受到威胁;
我庄严地、自主地、光荣地做出这些承诺!”
希波克拉底誓言是人类史上第一篇广为人知《医生誓言》。第二篇《医生誓言》则诞生在不久以前。
2021年 9 月,在由“国际医生和医学科学家联盟”(International Alliance of Physicians and Medical Sciences)于罗马召开的“全球冠状病毒峰会”上,万名全球医生和医学科学家在《罗马医生宣言》上郑重签名。
《罗马医生宣言》说,鉴于目前他们所“熟知的医疗界正处十字路口”,他们正面临 “危及医疗行业的本质” 的前所未有的攻击和障碍;“公共政策制定者选择强制推行 “一刀切 “的治疗策略,而不是秉持对患者使用已被证实安全并更有效的个体化及个性化治疗方案的基本理念,导致了不必要的疾病和死亡”,文中一针见血地指出“这些政策无关医学,也无关于医疗服务。实际上,这些政策可能构成危害人类罪”。
为此,他们邀请所有医疗从业人员,忠于“希波克拉底誓言”,捍卫他们开具处方决定治疗方案的权利,遵守 “不造成伤害”的原则,“坚持保守他们进行和发表客观实证研究的能力”,并发誓“对在职业生涯、声誉和生计方面会遭受的报复无所畏惧”。
这篇注定载入史册的21世纪《医生誓言》,简短、正义而悲壮。并以英语、意大利语、斯洛伐克语、荷兰语、西班牙语、克罗地亚语和汉语同时发表。
签署这份宣言有顶级医生、病毒学家、疫苗专家、研究学者,其中不乏医学界、科学界的翘楚,有重大专利发明人,还有经验丰富并成功治疗新冠的前线医生们。在这场人类历史上亘古未有的大疫情中,他们本该是最有发言权的!而处方权和治疗处置权本是属于医生履行天职的必须。
但在新冠疫情下,政府、医疗官员、主流媒体、谷歌和所谓"Fact Check",形成空前一致的“政治正确”和一统天下不容质疑的“医疗正确”。政府更以前所未有的高压手段,压制封杀不同的声音、药物、疗法和那些想做自己选择,坚持自己权力的医者和个人 。
为了守护医疗服务的天职和良知,这些医疗服务从业者冒着失去职业生涯、甚至个人生命和家庭安全的巨大风险,郑重地在这份良知誓言上签下自己的名字,更有一些勇敢者还放上了自己的照片,其正直、勇气和担当令人钦佩 。而誓言的字里行间里满溢的悲壮和正气令人动容。
2021年10月14日,这份誓言上已经有超过12000名医生签名。原本犹豫是否刊出英文链接上的签名部分,但当笔者一张一张审视那些签名者的照片,细读照片下医者的简要介绍时,竟流泪了!
那些面孔是那么诚恳,那么真挚,那样美!善意和勇气从心灵之窗而出。“一张阴暗的心撑不起一张灿烂的脸”,“人在历经世事后要对自己的样貌负责”果然不虚。
下面 , 就让我们听听降生于古城罗马并属于这个特别时代的《医生誓言》说了什么。按友人的建议,我们以中英两种文字,全文刊出。请您把这样的信息转发给更多的人,也希望更多的医生和科学家到英文网站上签名。特别感谢挚友推荐此文。
英文签名网页如下
https://doctorsandscientistsdeclaration.org/
———————————
以下是全球《罗马医生宣言》。中文版在前,英文原文及链接在后。
———————————
医生宣言
— 全球冠状病毒疾病峰会,罗马,意大利
国际医生和医学科学家联盟
2021年9月
(英文原文在后)
(阅读意大利语Italian) (斯洛伐克语Slovak) (荷兰语Dutch) (西班牙语Spanish) (克罗地亚语Croatian)
[更新:截至美国东部时间10月14日下午1点,已有超过12000名医生和科学家签署了《罗马宣言》。请加入我们,阅读并签署以下内容。]
来自全世界的医生们,我们团结一致且忠于希波克拉底誓词;因我们认识到我们熟悉的医疗界正处于一个十字路口,所以我们必须宣布如下:
鉴于,维护和恢复医学的尊严、诚信、艺术性和科学性是我们最大的责任和义务;
鉴于,我们对患者提供医疗服务的能力受到了前所未有的攻击;
鉴于,公共政策制定者选择强制推行 “一刀切 “的治疗策略,而不是秉持对患者使用已被证实安全并更有效的个体化及个性化治疗方案的基本理念,导致了不必要的疾病和死亡;
鉴于,医生和其他在第一线工作的医疗服务提供者,利用他们在流行病学、病理生理学和药理学方面的知识,往往能够最先发现新的、有可能挽救生命的治疗方法;
鉴于,医生参与公开的专业演说和在对新兴疾病进行研讨时面临日益增多的阻力,这不仅危及医疗行业的本质,更重要、更不幸的是,这还将危及病患的生命安全;
鉴于,药店、医院和公共卫生机构设置的障碍,使得成千上万的医生无法为患者提供治疗,使极大多数医疗服务提供者在面对疾病时束手无策,无法保护他们的病人。如今,医生们仅能建议他们的患者居家隔离(即任由病毒在体内肆虐),等病情恶化后再接受治疗。这种无效诊疗造成了数十万计患者不必要死亡;
鉴于,这些政策无关医学,也无关于医疗服务。实际上,这些政策可能构成危害人类罪。
因此,我们:
决议,必须恢复医患关系。医患关系是医学的核心,它使医生能够最好地了解他们的患者及其病况,从而制定出疗效最佳的治疗方法,而患者则是诊治过程中的积极参与者。
决议,必须终止政治干预医疗实践和医患关系。医生和所有医疗服务提供者必须能够自由地实践医学这门艺术和科学,而不必担心报复、审查、诽谤或纪律处分,包括可能丧失执照和在医院内所需的权限、丧失保险合同以及来自遭受政府实体和组织的干预——这些举动都进一步阻碍了我们照顾需要帮助的患者。现在比以往任何时候都更需要保护这种交流客观的科学发现的权利和能力,只有这样才能加深我们对疾病的理解。
决议,医生必须捍卫他们开具处方的权利,遵守 “首先,不造成伤害”的原则;不应限制医生出具安全和有效的治疗方法。这些限制会继续造成不必要的疾病和死亡。必须恢复患者在充分了解每种选择的风险和益处后接受这些治疗的权利。
决议,我们诚邀全世界的医生和所有医疗服务提供者加入我们这项崇高的事业,因为我们致力恢复医学实践中的信任、诚信和专业精神。
决议,我们呼吁全世界精通生物医学研究并恪守最高伦理和道德标准的科学家,坚持保守他们进行和发表客观的实证研究的能力,对其在职业生涯、声誉和生计方面会遭受的报复无所畏惧。
决议,我们欢迎那些相信医患关系的重要性和积极参与治疗过程的患者,提出接受以科学为基础的医疗服务的诉求。
以资证明,以下签字人已在本声明首写日期签署本声明。
英文签名网页如下
https://doctorsandscientistsdeclaration.org/
We the physicians of the world, united and loyal to the Hippocratic Oath, recognizing the profession of medicine as we know it is at a crossroad, are compelled to declare the following;
WHEREAS, it is our utmost responsibility and duty to uphold and restore the dignity, integrity, art and science of medicine;
WHEREAS, there is an unprecedented assault on our ability to care for our patients;
WHEREAS, public policy makers have chosen to force a “one size fits all” treatment strategy, resulting in needless illness and death, rather than upholding fundamental concepts of the individualized, personalized approach to patient care which is proven to be safe and more effective;
WHEREAS, physicians and other health care providers working on the front lines, utilizing their knowledge of epidemiology, pathophysiology and pharmacology, are often first to identify new, potentially life saving treatments;
WHEREAS, physicians are increasingly being discouraged from engaging in open professional discourse and the exchange of ideas about new and emerging diseases, not only endangering the essence of the medical profession, but more importantly, more tragically, the lives of our patients;
WHEREAS, thousands of physicians are being prevented from providing treatment to their patients, as a result of barriers put up by pharmacies, hospitals, and public health agencies, rendering the vast majority of healthcare providers helpless to protect their patients in the face of disease. Physicians are now advising their patients to simply go home (allowing the virus to replicate) and return when their disease worsens, resulting in hundreds of thousands of unnecessary patient deaths, due to failure-to-treat;
WHEREAS, this is not medicine. This is not care. These policies may actually constitute crimes against humanity.
NOW THEREFORE, IT IS:
RESOLVED, that the physician-patient relationship must be restored. The very heart of medicine is this relationship, which allows physicians to best understand their patients and their illnesses, to formulate treatments that give the best chance for success, while the patient is an active participant in their care.
RESOLVED, that the political intrusion into the practice of medicine and the physician/patient relationship must end. Physicians, and all health care providers, must be free to practice the art and science of medicine without fear of retribution, censorship, slander, or disciplinary action, including possible loss of licensure and hospital privileges, loss of insurance contracts and interference from government entities and organizations – which further prevent us from caring for patients in need. More than ever, the right and ability to exchange objective scientific findings, which further our understanding of disease, must be protected.
RESOLVED, that physicians must defend their right to prescribe treatment, observing the tenet FIRST, DO NO HARM. Physicians shall not be restricted from prescribing safe and effective treatments. These restrictions continue to cause unnecessary sickness and death. The rights of patients, after being fully informed about the risks and benefits of each option, must be restored to receive those treatments.
RESOLVED, that we invite physicians of the world and all health care providers to join us in this noble cause as we endeavor to restore trust, integrity and professionalism to the practice of medicine.
RESOLVED, that we invite the scientists of the world, who are skilled in biomedical research and uphold the highest ethical and moral standards, to insist on their ability to conduct and publish objective, empirical research without fear of reprisal upon their careers, reputations and livelihoods.
RESOLVED, that we invite patients, who believe in the importance of the physician-patient relationship and the ability to be active participants in their care, to demand access to science-based medical care.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has signed this Declaration as of the date first written.
Comments
Post a Comment